no jump!now jump?
有时候很听错一个词就可能付出生命的代价。1名17岁的女孩去西班牙旅行。他们准备尝试一下惊险刺激的蹦极项目。这时,她的西班牙教练用英语告诉她:“别跳!”(No jump)。由于这位西班牙教练的发音实在是太差了,女孩听成了:“现在就跳。”(Now jump)最终导致其意外身亡。
据悉,当时绳子的一头是系在女孩身上的,不过绳子的另外一端并没有连接在桥的任何一端。
西班牙高等法院称教练应该严格按照规定检查女孩的身份证,来确保她已满18岁。另外,他的英语实在是太差了,他本可以用“Don't jump”来代替,这样的话,就可以避免悲剧的发生。
据悉,根据西班牙当地的规定,这座桥不能被用于蹦极。
这事告诉我们学好英语是多么重要,当然分清楚发音也是很重要的,就像玻璃,你要分的清楚哪个是钢化玻璃,哪个是普通玻璃。而我们泰榕玻璃是一家专门做钢化玻璃的哟,有3C认证哟。有需要的小伙伴们可以仔细看下我们的官网,如果没有您要的款式,我们公司可以给您私人定制。
最新产品
同类文章排行
- 全国开展污染源普查
- 中秋佳节!泰榕玻璃祝您阖家欢乐!
- AF防手指纹工艺说明
- 端午,你打算怎么过?
- 中考,你考得怎么样呢?
- 大爱无言,父亲节快乐。
- 环保到底意味着什么。
- 物联网下的乞讨。
- 参加第29届中国国际玻璃工业技术展览会,获益良多。
- 泰榕今天安全体检啦。
最新资讯文章
您的浏览历史
